Xiǎo hé tǎng shuǐ (Flowing River)
|
Pinyin Version |
Ai!
Yuè liàng chū lái liàng wāng wāng, liàng wāng wāng, xiǎng qǐ wǒ di ā gē zài shēn shān, gē xiàng yuè liàng tiān shàng zǒu tiān shàng zǒu. Gē a! Gē a! Gē a! Shān xià xiǎo hé tǎng shuǐ qīng yōu yōu. |
English Translation |
The bright moon rises over the river.
The moon reminds me of my love who is deep in the mountains. He is the moon walking across the sky Do you hear me singing your name by the river? |
Chinese Text |
哎!
月亮出来亮汪汪亮汪汪, 想起我的阿哥 在深山, 哥象月亮天上走天上走, 哥啊!哥啊!哥啊 ! 山下小河淌水 清悠悠。 |
Print Translations |
|
Audio |
Notation |
|