Xiān qǐ le nǐ dē gài tóu lǎi (Xinjiang Province)This song comes from the province of Xinjiang. This is the largest province in the northwestern part of China. As this is such a vast province, the music varies from region to region. This particular song is from the Uyghur people. This popular song was translated into Chinese and is now found throughout all of China. It was even highlighted at the 2008 Olympics in China.
|
Pinyin Version |
Xiān qǐ le nǐ dē gài tóu lǎi,
ràng wǒ kàn ní de méi máo, ní de méi máo xì yòu cháng a, hǎo xiàng nà shù shōu de wān yuè liàng, ní de méi máo xì yòu cháng, hǎo xiàng nà shù shōu de wān yuè liàng. |
English Translation |
Lift up your veil to let me see your eyes.
Your eyelashes are fine and long, As if to brush off the moon. Your eyelashes are as long, As the branches of the tree. |
Chinese Text |
掀起你的盖头来
掀起了你的盖头来 让我来看看你的眉 你的眉毛细又长呀 好像那树梢的弯月亮 你的眉毛细又长呀 好像那树梢的弯月亮 掀起了你的盖头来 让我来看看你的眼 你的眼睛明又亮呀 好像那秋波一模样 |
Print Translations |
|
Audio |
Notation |
|